Mercurial > public > ostc_companion
diff Translations/companion_DE.ts @ 1:0b3630a29ad8
Initial version based on previous repository.
Project was ported to QT6 and in now cmake based.
| author | Ideenmodellierer <tiefenrauscher@web.de> |
|---|---|
| date | Thu, 27 Nov 2025 18:40:28 +0100 |
| parents | |
| children |
line wrap: on
line diff
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/Translations/companion_DE.ts Thu Nov 27 18:40:28 2025 +0100 @@ -0,0 +1,255 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="de"> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../MainWindow.ui" line="28"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.ui" line="178"/> + <source>Set Date && Time</source> + <translation>Datum und Uhrzeit stellen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.ui" line="146"/> + <source>Open or re-open the last selected USB or Bluetooth port (See Preferences). +NOTE: make sure to connect the serial cable, or to set the bluetooth mode first...</source> + <translation>Öffnen Sie den zuletzt gewählten USB oder Bluetooth Port (erneut). Siehe Einstellungen. +Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Kabel angeschlossen bzw. der Bluetooth Mode gestartet ist... </translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.ui" line="161"/> + <source>Connect</source> + <translation>Verbinden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.ui" line="173"/> + <source>Set the H&W computer date and time. +Can be automatic at each connect, if asked to in the Preferences. +(Valid once device is connected).</source> + <translation>Einstellen von Datum und Uhrzeit bei HW Computern. +Uhrzeit/Datum wird automatisch gesetzt, wenn in den Einstellungen aktiviert +(Verfügbar, sobald ein Gerät verbunden).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> + <source>Change the name displayed on the H&W device. +(Valid once device is connected).</source> + <translation>Benutzerinfo welche im Gerät angezeigt wird. +(Verfügbar, sobald ein Gerät verbunden).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.ui" line="189"/> + <source>Set Name...</source> + <translation>Name...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.ui" line="196"/> + <source>Upload a customization icon. +Only supported on Frog yet. +(Valid once device is connected).</source> + <translation>Nur beim frog verfügbar. +(Verfügbar, sobald ein Gerät verbunden).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.ui" line="201"/> + <source>Set Icon...</source> + <translation>Icon hochladen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.ui" line="208"/> + <source>Check Signal</source> + <translation>Prüfe Signalqualität</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/> + <source>Ask for a firmware file, and upload it to the H&W device. +Can be done before or after device (re-)connection.</source> + <translation>Auswahl der Firmware Datei und Installation auf HW computer. +(Verfügbar, sobald ein Gerät verbunden).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.ui" line="219"/> + <source>Upgrade Firmware...</source> + <translation>Firmware aktualisieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.ui" line="226"/> + <source>Close USB or Bluetooth connection to the device.</source> + <translation>USB oder Bluetooth Verbindung zum Gerät beenden.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.ui" line="229"/> + <source>Close</source> + <translation>Schließen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.ui" line="252"/> + <source>Quit</source> + <translation>Ende</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.ui" line="261"/> + <source>H&W dive computer model.</source> + <translation>HW Tauchcomputermodell.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.ui" line="25"/> + <source>Open the Preferences menu.</source> + <translation>Einstellungen öffnen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.cpp" line="134"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.cpp" line="135"/> + <source>Preferences...</source> + <translation>Einstellungen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.cpp" line="172"/> + <source>Official web site</source> + <translation>Offizielle Webseite</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.cpp" line="244"/> + <source>%1 selected.</source> + <translation>%1 ausgewählt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.cpp" line="293"/> + <location filename="../MainWindow.cpp" line="312"/> + <location filename="../MainWindow.cpp" line="354"/> + <location filename="../MainWindow.cpp" line="427"/> + <location filename="../MainWindow.cpp" line="456"/> + <location filename="../MainWindow.cpp" line="485"/> + <location filename="../MainWindow.cpp" line="521"/> + <source>Error</source> + <translation>Fehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.cpp" line="347"/> + <source>Settings date & time...</source> + <translation>Setzte Datum && Uhrzeit...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.cpp" line="366"/> + <source>Settings name...</source> + <translation>Setzte Name...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.cpp" line="438"/> + <source>Settings icons...</source> + <translation>Setze Icons...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.cpp" line="468"/> + <source>Upgrading firmware...</source> + <translation>Firmware wird aktualisiert...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainWindow.cpp" line="516"/> + <source>Request Bluetooth signal strength...</source> + <translation>Frage Signalstärke an...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Settings</name> + <message> + <location filename="../Settings.ui" line="234"/> + <source>Communication port:</source> + <translation>Verbindungsport:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Settings.ui" line="204"/> + <source>Language:</source> + <translation>Sprache:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Settings.ui" line="41"/> + <source>If checked, any configuration upload will also setup date and time.</source> + <translation>Wenn ausgewählt, wird Datum && Uhrzeit automatisch gesetzt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Settings.ui" line="44"/> + <source>Auto setup of date && time</source> + <translation>Automatisches Einstellen von Datum && Uhrzeit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Settings.ui" line="51"/> + <source>Force FontLib update</source> + <translation>Aktualisierung von Fontlib erzwingen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Settings.ui" line="141"/> + <source>Update port list with currently connected USB or Bluetooth devices.</source> + <translation>Aktualisiere Portliste von USB oder Bluetooth Geräten.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Settings.ui" line="14"/> + <source>OSTC Companion settings</source> + <translation>OSTC Companion Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Settings.ui" line="27"/> + <source>Force Firmware update</source> + <translation>Aktualisierung von Firmware erzwingen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Settings.ui" line="156"/> + <source>Restore Defaults</source> + <translation>Werkseinstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Settings.ui" line="176"/> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Settings.ui" line="179"/> + <source>Return</source> + <translation>Zurück</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Settings.ui" line="192"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Settings.ui" line="195"/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation>Strg+W</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Settings.ui" line="214"/> + <source>Force RTE update</source> + <translation>Aktualisierung von RTE erzwingen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Settings.ui" line="267"/> + <source>Enable fast mode if supported</source> + <translation>Schnelle Aktualisierung aktivieren wenn unterstützt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../SettingsDialog.cpp" line="156"/> + <source>Warning</source> + <translation>Warnung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../SettingsDialog.cpp" line="157"/> + <source>no port</source> + <comment>USB connection to OSTC not found</comment> + <translation>USB Verbindung zum OSTC nicht gefunden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../SettingsDialog.cpp" line="158"/> + <source>Did you installed the %1 driver ?</source> + <translation>Haben Sie den %1 Treiber installiert?</translation> + </message> +</context> +</TS>
