comparison Translations/companion_FR.ts @ 1:0b3630a29ad8

Initial version based on previous repository. Project was ported to QT6 and in now cmake based.
author Ideenmodellierer <tiefenrauscher@web.de>
date Thu, 27 Nov 2025 18:40:28 +0100
parents
children
comparison
equal deleted inserted replaced
0:76ccd6ce50c0 1:0b3630a29ad8
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="fr">
4 <context>
5 <name>MainWindow</name>
6 <message>
7 <location filename="../MainWindow.ui" line="28"/>
8 <source>...</source>
9 <translation></translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location filename="../MainWindow.ui" line="178"/>
13 <source>Set Date &amp;&amp; Time</source>
14 <translation>Date &amp;&amp; Heure</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <location filename="../MainWindow.ui" line="146"/>
18 <source>Open or re-open the last selected USB or Bluetooth port (See Preferences).
19 NOTE: make sure to connect the serial cable, or to set the bluetooth mode first...</source>
20 <translation>Ouvre ou ré-ouvre la dernière connection USB ou Bluetooth sélectionnée (Voir les Préférences).
21 ATTENTION: connecter le cable USB ou activer Bluetooth avant...</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <location filename="../MainWindow.ui" line="161"/>
25 <source>Connect</source>
26 <translation>Connection</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <location filename="../MainWindow.ui" line="173"/>
30 <source>Set the H&amp;W computer date and time.
31 Can be automatic at each connect, if asked to in the Preferences.
32 (Valid once device is connected).</source>
33 <translation>Met à jours la date et l&apos;heure sur l&apos;ordi H&amp;W.
34 Peut être automatisé à chaque connection, voir les Préférences.
35 (Valide une fois que l&apos;ordi est connecté).</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
39 <source>Change the name displayed on the H&amp;W device.
40 (Valid once device is connected).</source>
41 <translation>Change le nom affiché sur l&apos;ordi H&amp;W.
42 (Valide une fois que l&apos;ordi est connecté).</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <location filename="../MainWindow.ui" line="189"/>
46 <source>Set Name...</source>
47 <translation>Nom de l&apos;ordi...</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <location filename="../MainWindow.ui" line="196"/>
51 <source>Upload a customization icon.
52 Only supported on Frog yet.
53 (Valid once device is connected).</source>
54 <translation>Configure l&apos;icon affiché sur l&apos;ordi.
55 Supporté uniquement pour le Frog.
56 (Valide une fois que l&apos;ordi est connecté).</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <location filename="../MainWindow.ui" line="201"/>
60 <source>Set Icon...</source>
61 <translation>Image...</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <location filename="../MainWindow.ui" line="208"/>
65 <source>Check Signal</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
70 <source>Ask for a firmware file, and upload it to the H&amp;W device.
71 Can be done before or after device (re-)connection.</source>
72 <translation>Selectionne un fichier de firmware, et l&apos;envois à l&apos;ordi H&amp;W.
73 (Valide avant ou aprés la connection à l&apos;ordi).</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <location filename="../MainWindow.ui" line="219"/>
77 <source>Upgrade Firmware...</source>
78 <translation>MàJ du firmware...</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <location filename="../MainWindow.ui" line="226"/>
82 <source>Close USB or Bluetooth connection to the device.</source>
83 <translation>Ferme la connection USB ou Blutooth vers l&apos;ordi.</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <location filename="../MainWindow.ui" line="229"/>
87 <source>Close</source>
88 <translation>Fermer la connection</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <location filename="../MainWindow.ui" line="252"/>
92 <source>Quit</source>
93 <translation>Quitter</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <location filename="../MainWindow.ui" line="261"/>
97 <source>H&amp;W dive computer model.</source>
98 <translation>Modèle d&apos;ordi H&amp;W connecté.</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <location filename="../MainWindow.ui" line="25"/>
102 <source>Open the Preferences menu.</source>
103 <translation>Ouvre le menu Préférences.</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <location filename="../MainWindow.cpp" line="134"/>
107 <source>&amp;Help</source>
108 <translation>&amp;Aide</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <location filename="../MainWindow.cpp" line="135"/>
112 <source>Preferences...</source>
113 <translation>Préférences...</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <location filename="../MainWindow.cpp" line="172"/>
117 <source>Official web site</source>
118 <translation>Site web officiel</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <location filename="../MainWindow.cpp" line="244"/>
122 <source>%1 selected.</source>
123 <translation>%1 sélectionné.</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <location filename="../MainWindow.cpp" line="293"/>
127 <location filename="../MainWindow.cpp" line="312"/>
128 <location filename="../MainWindow.cpp" line="354"/>
129 <location filename="../MainWindow.cpp" line="427"/>
130 <location filename="../MainWindow.cpp" line="456"/>
131 <location filename="../MainWindow.cpp" line="485"/>
132 <location filename="../MainWindow.cpp" line="521"/>
133 <source>Error</source>
134 <translation>Erreur</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <location filename="../MainWindow.cpp" line="347"/>
138 <source>Settings date &amp; time...</source>
139 <translation>Configuration date &amp; heure...</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <location filename="../MainWindow.cpp" line="366"/>
143 <source>Settings name...</source>
144 <translation>Configuration du nom...</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <location filename="../MainWindow.cpp" line="438"/>
148 <source>Settings icons...</source>
149 <translation>Configuration image...</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <location filename="../MainWindow.cpp" line="468"/>
153 <source>Upgrading firmware...</source>
154 <translation>Mise à jourss du firmware...</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <location filename="../MainWindow.cpp" line="516"/>
158 <source>Request Bluetooth signal strength...</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 </context>
162 <context>
163 <name>Settings</name>
164 <message>
165 <location filename="../Settings.ui" line="234"/>
166 <source>Communication port:</source>
167 <translation>Port comm :</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <location filename="../Settings.ui" line="204"/>
171 <source>Language:</source>
172 <translation>Langue :</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <location filename="../Settings.ui" line="41"/>
176 <source>If checked, any configuration upload will also setup date and time.</source>
177 <translation>Met à jours la date &amp; l&apos;heure à chaque connection.</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <location filename="../Settings.ui" line="44"/>
181 <source>Auto setup of date &amp;&amp; time</source>
182 <translation>MàJ automatique date &amp;&amp; heure</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <location filename="../Settings.ui" line="51"/>
186 <source>Force FontLib update</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <location filename="../Settings.ui" line="141"/>
191 <source>Update port list with currently connected USB or Bluetooth devices.</source>
192 <translation>Cherche les connections USB ou Bluetooth, et met la liste à jours.</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <location filename="../Settings.ui" line="14"/>
196 <source>OSTC Companion settings</source>
197 <translation>Préférences OSTC Companion</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <location filename="../Settings.ui" line="27"/>
201 <source>Force Firmware update</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <location filename="../Settings.ui" line="156"/>
206 <source>Restore Defaults</source>
207 <translation>Paramètres par défaut</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <location filename="../Settings.ui" line="176"/>
211 <source>OK</source>
212 <translation>OK</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <location filename="../Settings.ui" line="179"/>
216 <source>Return</source>
217 <translation></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <location filename="../Settings.ui" line="192"/>
221 <source>Cancel</source>
222 <translation>Annuler</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <location filename="../Settings.ui" line="195"/>
226 <source>Ctrl+W</source>
227 <translation></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <location filename="../Settings.ui" line="214"/>
231 <source>Force RTE update</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <location filename="../Settings.ui" line="267"/>
236 <source>Enable fast mode if supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <location filename="../SettingsDialog.cpp" line="156"/>
241 <source>Warning</source>
242 <translation>Attention</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <location filename="../SettingsDialog.cpp" line="157"/>
246 <source>no port</source>
247 <comment>USB connection to OSTC not found</comment>
248 <translation>Pas de port de connection USB visible</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <location filename="../SettingsDialog.cpp" line="158"/>
252 <source>Did you installed the %1 driver ?</source>
253 <translation>Est-ce que le driver %1 est installé ?</translation>
254 </message>
255 </context>
256 </TS>